Skip to content

False cognates in Spanish and English

Today we are going to learn some false cognates in Spanish and English!

A cognate is a word that has the same origin as another one.

For example, educación in Spanish is cognate with ‘education’ in English, since both come from Latin educatio.

You can check my previous articles 250 words that are the same in English and Spanish and Spanish words that are similar to English words.

You will expand your vocabulary in Spanish right away!

But in other cases, there are also false cognates -or false friends-, words that are really similar, even written the same sometimes, and yet they have a different meaning.

Probably the most famous pair of false friends is ’embarrased’ and embarazado, which means ‘pregnant’.

Let’s learn more of those false cognates in Spanish and English!

False cognates in Spanish and English

These are some of the most common false friends in Spanish.

As always, I have chosen those that native Spanish speakers really use in their daily lives!

A

acomodar = to tidy up

actualmente = currently

advertencia = warning

advertir = to warn

arena = sand

argumentar = to argue (to give reasons)

argumento = argument (reason), plot

asignatura = subject, course

asistir = to attend (asistir can mean ‘to assist’ too, but it’s rather formal)

atender = to serve, to answer

B

billón = trillion

blando = soft, tender

bombero = firefighter

C

café = coffee

cafetería = cafe, snack bar

carpeta = folder

cartón = cardboard

casualidad = chance

chocar = to crash

codo = elbow

collar = necklace, collar (for pets)

conductor = driver

contestar = to answer

costumbre = habit, custom

curso = course

D

decepción = disappointment

dinero = money

discusión = argument (fight)

disgusto = annoyance

E

embarazada = pregnant

empresa = company

envolver = to wrap

espada = sword

excitado = horny

éxito = success

una mujer embarazada - false friends in spanish
La mujer está embarazada y está muy feliz. Foto de Amina Filkins en Pexels

F

fábrica = factory

fin = end, purpose

G

gracioso = funny

grosería = rudeness, swear word

H

horno = oven

I

idioma = language

intentar = to try

introducir = to put in, to insert

J

jamón = ham

L

largo = long, length

lectura = reading

librería = bookshop, bookstore

lujuria = lust

M

mayor = older, oldest, bigger, biggest

media = sock, average

molestar = to disturb, to annoy

N

noticia = news

nudo = knot

O

ocurrencia = idea

once = eleven

P

pan = bread

pariente = relative

pie = foot

preservativo = condom

pretender = to want, to expect

presumir = to show off (although possible, native speakers don’t use it to mean ‘to presume’)

probar = to prove, to check, to try (a food or a drink)

Q

quitar = to take off, to remove

R

realizar = to make, to carry out

recordar = to remember

red = net, network

resumen = summary

ropa = clothes

S

salado = salty

sano = healthy, fit

sensible = sensitive

sonrisa = smile

simpatía = liking, charm

soportar = to put up with, to stand

suceso = event, incident

T

trampa = trap, cheating

And that’s all for today!

Do you want to learn more Spanish?

I hope you have enjoyed this article about false cognates in Spanish and English!

Do you want to learn more Spanish? Subscribe to my newsletter for free! You will get notifications of new posts by email, as well as a copy of my ebook, the Definitive Guide to Learn Conjugations in Spanish.

Do you want to boost your vocabulary in Spanish? Follow me on social media! I’m on Facebook, Twitter and Instagram. Every day I post typical words and expressions from Argentina and the Hispanic world.

And if you are looking for a native Spanish teacher to have some Skype Spanish lessons (or whatever platform you prefer), book a lesson with me!

Thank you very much and until next time,

Kevin.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Share via
Copy link